Otra dimensión importante del proceso de envejecimiento es el número en aumento de las mujeres en los grupos de mayor edad.
ويتمثل البُعد الهام الآخر من عمليةالشيخوخة في زيادة نسبة النساء في الفئات العمرية الأكبر سنا.
Los datos sobre la estructura de edad de la población muestran que continúa el proceso de envejecimiento típico de las sociedades desarrolladas.
تدل البيانات عن التركيب العمري للسكان على استمرار عمليةالشيخوخة، وهي خاصية من خصائص المجتمع المتقدم النمو.
Indonesia aprobó un plan de acción nacional sobre el envejecimiento para 2003-2008 tras la celebración de un seminario nacional en febrero de 2003.
واعتمدت إندونيسيا خطة عملللشيخوخة للفترة 2003-2008 وذلك في أعقاب حلقة عمل وطنية عقدت في شباط/فبراير 2003.
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento
طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002
طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002
Modalidades de examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002
طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002
El Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento trata sobre la continuidad del empleo hasta la vejez y el apoyo a los ingresos para que las personas de edad mantengan un nivel de vida digno.
وتتناول خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة استمرار العمل في السن المتقدمة، ودعم الدخل لضمان احتفاظ المسنين بمستوى لائق من المعيشة.
Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, de 2002
الجزء الرابع - خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002،